Translation of "imparare da" in English


How to use "imparare da" in sentences:

E tutto questo fa sorgere una domanda: cosa possiamo imparare da questi paesi nel quadrante verde che hanno raggiunto alti livelli di equità, alti livelli di prestazioni, e hanno migliorato i risultati?
Data transformed some of the beliefs underlying German education, ” he says. Years later, the changes are paying off. So what can we learn from those who achieve high levels of equity and performance?
Non c'e' niente che mi interessi imparare da voi.
There is nothing I care to learn from you.
La limitazione fondamentale dell'apprendimento automatico è che ha bisogno di imparare da grandi volumi di dati passati.
The fundamental limitations of machine learning is that it needs to learn from large volumes of past data.
Ciò detto, se c'è una cosa da imparare da questa relazione, spero che sia: abbracciate il vostro modo di essere, qualunque esso sia.
So with that said, if there is one thing you take away from this talk, I hope that it is this: embrace your inner wiring, whatever that may be.
Forse avrebbero potuto imparare da quello.
Maybe they could learn from it.
Non è mai troppo tardi per imparare da un maestro, Mr Kidd.
One is never too old to learn from a master, Mr. Kidd.
Sono qui per imparare da lei.
I'm here to learn from you.
Ma tu puoi scegliere di sfuggire al tuo passato oppure... di imparare da esso.
But the way I see it you can either run from it or... learn from it.
Attraverso nascita e rinascita noi buddisti speriamo di imparare da nostri errori.
Through birth and rebirth, we Buddhists hope to learn from our mistakes.
Questo e' molto carino da parte tua, vuoi imparare da tuo zio.
That's really sweet. You want to learn stuff from your uncle.
Io spero, con quello che possiamo imparare da sua figlia, di riuscire a perferzionarlo.
I'm hoping that what we can learn from your daughter will help me perfect it.
Quindi lei è un agnellino che è venuto ad imparare da Clouseau.
So you are a little lamb who has come to Clouseau for to learn.
Perché io vuole imparare da U-esse-nell'A vostra kultur e capisce da come succede una cosa e riporto questa cosa-lezione in mio Paesi.
Because I want to learn from U.S. and A, yöur culture, and to understand from how a thing happen and to take this lesson back to my country.
Credo che abbiamo tutti da imparare da Dwayne.
I think we could learn something from Dwayne.
Un genitore può solo indirizzarti nella giusta direzione, ma poi... dobbiamo imparare da soli.
A parent can only drive you in the right direction. In the end though... you've got to run for yourself.
E tra tutte le cose da imparare da questa storia, questa potrebbe essere la piu' importante.
And while there's many things to learn from this story, this may be the biggest.
Potete crescere ed imparare da questa esperienza.
You can learn and grow from this experience.
E' proprio per questo... che voglio imparare da te.
That's exactly why I want to learn from you.
Invece di sbatterla fuori a calci, dovresti cercare di imparare da lei.
And instead of shoving her out the door, you should be learning from her.
Se c'e' qualcosa da imparare da questa situazione, Kylie, e' che devi frequentare persone della tua eta'.
Well, if there's anything to be learned from the situation, Kylie, you need to be around people your own age. Oh!
Mi scuso per l'inconveniente, ma, dato che siete pochi a esservi sottoposti al trattamento, possiamo imparare da ogni paziente.
I'm sorry, I admit it's inconvenient. But with so few undergoing the procedure, everyone of.. Our patients is a learning process.
Spero tu abbia la forza di imparare da questo.
I hope you got the strength to learn from that.
Ora, mi viene detto che metti in dubbio ogni lezione... e preferisci imparare da solo.
Now, I'm told you question every lesson... Preferring to teach yourself.
Ma abbiamo l'opportunità di imparare da tutto questo.
But, we have the opportunity to learn from this.
Per diventare Re, devi imparare da lui.
To become the King, you must learn from him.
Ascolta... non capiro' mai come fare bene questo lavoro, a meno che tu non mi permetta di commettere errori e imparare da essi.
I'm never gonna figure this job out unless you let me make mistakes and learn from them.
Abbiamo molto da imparare da loro.
We have a lot to learn from them.
In questo paese egli ebbe la fortuna di incontrare il maestro U Ba Khin e di imparare da lui la tecnica di meditazione Vipassana.
While living there, he had the good fortune to come into contact with Sayagyi U Ba Khin and to learn the technique of Vipassana from him.
E ho messo loro di fronte un'autentica esperienza che ha permesso loro di imparare da soli.
And I put in front of them an authentic experience that allowed them to learn for themselves.
Quell'intuizione della biomimetica, dei nostri scienziati che finalmente si rendono conto che abbiamo così tanto da imparare da altre specie -- non vuol dire prendere una cavia e riempirla di roba.
That insight of biomimicry, of our scientists finally realizing that we have as much to learn from other species -- I don't mean taking a mouse and sticking it with stuff.
Mi trovo qui per parlare a tutti della magnificenza dei ragni e di quanto possiamo imparare da loro.
I'm here to spread the word about the magnificence of spiders and how much we can learn from them.
Il medico ridefinito è umano, sa di essere umano, lo accetta, non è fiero di fare errori, ma si sforza di imparare da quello che è successo per poterlo insegnare a qualcun'altro.
The redefined physician is human, knows she's human, accepts it, isn't proud of making mistakes, but strives to learn one thing from what happened that she can teach to somebody else.
Quindi la domanda è, cosa possiamo noi imparare, da bambini e sognatori, sulla paura?
So the question is, what can the rest of us learn about fear from visionaries and young children?
Qual è la lezione da imparare da tutto questo?
What should you take home from all of this?
Si può imparare da te? È meraviglioso quello che hai realizzato.
It is truly amazing what you've done.
Non puoi negare ciò che vedi nel video, e c'è molto da imparare da tutto ciò, e ci sono molti modi in cui possiamo crescere come professionisti quando vediamo una cosa del genere.
You can't really dispute what you see on the video, and there is a lot to be learned from that, and there are a lot of ways that we can grow as a profession when we actually get to see this.
Penso che dovremmo osservare questi animali e imparare da loro come curare le nostre malattie.
Now, I think that we should look at these animals, and we can learn from them how to treat our own diseases.
(Risate) Cosa possiamo imparare da questo?
(Laughter) So, what can we learn from this?
Nessuno vi può dire che non potete imparare da voi stessi.
No one can tell you you can't learn about yourself.
Il succo di questa giornata è imparare da chi parla, e queste sono le persone che trovate ogni giorno su Live Your Legend, perché quando persone ordinarie fanno cose straordinarie, e noi possiamo esserne parte, lo straordinario diventa normale.
And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking, and we profile these people on Live Your Legend every day, because when ordinary people are doing the extraordinary, and we can be around that, it becomes normal.
E inoltre, viviamo in un'era in cui imparare da soli una lingua non è mai stato così facile.
And more to the point, we live in an era when it's never been easier to teach yourself another language.
Bene, che cosa possiamo imparare da tutto ciò? Come possiamo applicare questa conoscenza?
So what can we learn about this? How can we apply this insight?
La biomimetica è una nuova disciplina che cerca di imparare da questi ingegni, e ne ascolta i consigli, consigli sul design.
Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice.
E molti istituti di medicina di altissimo livello in tutto il mondo stanno-- stanno iniziando a studiare queste terapie per capire come funzionano e che cosa potremmo imparare da esse.
And blue-chip medical colleges everywhere are starting to study these things to find out how they work, and what we might learn from them.
(Risate) Ma -- (Risate) abbiamo modo di imparare da loro, perchè la loro società è molto egalitaria ed empatica.
(Laughter) But -- (Laughter) actually, we have a lot to learn from them, because they're a very egalitarian society and they're a very empathetic society.
Cosa possiamo imparare da tutto ciò?
And what can we learn from all of that?
Potete andare in un altro gruppo, imparare da loro, vedere cosa stanno facendo, tornare al vostro gruppo e rivendicarlo come vostro lavoro”.
You can go to another group, peer over their shoulders, see what they're doing, come back to you own group and claim it as your own work."
Okay. C'è qualcosa di importante da imparare da queste persone,
Here it is, finally to be revealed.
E se possiamo osservare e imparare da queste cose e capire come portarli nella realtà allora credo che avremo qualcosa di veramente rivoluzionario tra le nostre mani.
And if we can look at these things and learn from them and see how to turn them outwards, then I really think we have something quite revolutionary on our hands.
2.6190118789673s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?